21 de mayo de 2010

¡Por qué tanta inseguridad!




¿Qué les ocurre, hombres del mundo?
Ya no piensen, que Google lo resuelve.


PD: la segunda sugerencia también tiene su su mérito a lo insólito.

9 de mayo de 2010

Mi pieza


Se han dado cuenta que en el "lenguaje doblado" (las palabras y expresiones que utilizan en el doblaje, como agujetas o nevera), no se le dice "pieza", sino dormitorio, alcoba o habitación?
Ejemplo (película gringa doblada):

-¡Henry, ve a tu alcoba! ¡Y no saldrás esta noche!
-Pero ma...y el partido de beisbol?

Etc.

Bueno, en nuestro país se le dice "pieza" al lugar de tu casa donde duermes. Y es un poco curioso, porque según el diccionario, esa definición corresponde a dormitorio. En cambio la palabra que nosotros utilizamos significa "pedazo o parte de una cosa". Resulta entonces que el lugar donde dormimos, están nuestras pertenencias y nuestro espacio al fin y al cabo, es sólo una sección de algo más. Yo podría decir, por ejempo, que mi pieza es un pedazo de mi mísma, ya que tengo en ella una buena parte de mi personalidad.

Continuando con esta línea, puedo decir que, así como en mi pieza, hay pedazos y partes de mí en hartas cosas. En este blog, por ejemplo.

Podría concluir entonces que mi blog es mi pieza. O mi habitación. O mi dormitorio. Me sirve para descansar. A partir de eso, es lindo pensar que puedo descansar en cualquier cosa donde ponga parte de mi vida.